Es ist wieder einmal etwas Zeit Vorfreude zu schüren. Heute mit einem Song, der von Metallica «nur» covered wurde und eigentlich von Bob Seger stammt und vielen Fans nicht wirklich gemocht wird, ich finde den Song aber Hammer und das nicht nur wegen des Texts, welchen es nachfolgend erstmal in deutscher Übersetzung gibt, um dannach noch in Original englisch zu folgen:
Omaha'nın doğusundaki uzun ve ıssız bir otoyolda
Motorun monoton inleme şarkısını dinleyebilir misin?
Ve dün gece tanıştığın kadını ya da kızı düşünüyorsunAma aklın her zaman olduğu gibi yakında başka yerlere gidecek.
On altı saat araba sürdüğünüzde yapacak başka bir şey kalmadığında
Ve gerçekten araba kullanmak istemiyorsun, sadece yolculuğun bitmesini diliyorsunIşte buradayım
Yine sokakta
Ordayım
Sahnede
İşte gidiyorum
Tekrar yıldız oyna
işte gidiyorum
Sayfayı çevirSokaktan çekilen bu restorana girerken
Ve soğuktan kurtulurken gözlerin üzerinde olduğunu hissediyorsun
Bu seni rahatsız etmiyormuş gibi davranıyorsun ama aslında patlamak istiyorsunÇoğu zaman onların konuşmasını duyamazsınız, bazen de duyabilirsiniz.
Alle gleichen alten Cliches, «Eine Frau oder ein Mann ?»
Ve sen her zaman yabancı gibi görünüyorsun, ona meydan okumaya cesaret edemiyorsunIşte buradayım
Yine sokakta
Ordayım
Sahnede
İşte gidiyorum
Tekrar yıldız oyna
işte gidiyorum
Sayfayı çevirOrada, spot ışıklarının altında, bir milyon mil uzaktasın
Enerjinin her zerresini kendinden çıkarmaya çalışıyorsun
Ter vücudunuzdan çaldığınız müzik gibi akarkenO akşamın ilerleyen saatlerinde, yatakta uyanık yatarken
Amplifikatörlerin yankıları kafanızda yankılanırken
Günün son sigarasını içiyor musun, ne dediğini hatırlıyor musun (ne dediğini)Işte buradayım
Yine sokakta
Ordayım
Sahnede
İşte gidiyorum
Tekrar yıldız oyna
işte gidiyorum
Sayfayı çevir
işte gidiyorum
Sayfayı çevir
işte gidiyorum
işte gidiyorum
işte gidiyorum
İşte gidiyorum
işte gidiyorum
işte gidiyorum
ben gittim
Ve şimdi, söz verildiği gibi şarkı sözleri İngilizce olarak da mevcut. atlamadan sonra...
Uzun ve yalnız bir otoyolda,
Omaha'nın doğusu
You can listen to the engine moanin›
Uzun bir şarkısını çıkardı
Kadını düşünebilirsin
Ya da önceki gece tanıdığın kızAma düşüncelerin yakında başıboş dolaşacak
Her zaman yaptıkları gibi
When you’re ridin› sixteen hours
And there’s nothin› much to do
And you don’t feel much like writin›,
Keşke yolculuk bitseydi» İşte yine yollardayım
» İşte oradayım, sahnedeyim
» Here I go, playin› star again
» İşte başlıyorum, sayfayı çevirYani bu restorana giriyorsunuz,
Yoldan çekildi
Ve gözlerin üzerinde olduğunu hissediyorsun
As you’re shakin› off the cold
Bu seni rahatsız etmiyormuş gibi davranıyorsun
Ama sen sadece patlamak istiyorsunThe most times you can’t hear ‹em talk,
Diğer zamanlarda yapabilirsiniz
Hepsi aynı eski klişeler,
«Is it woman? Is it man?»
Ve her zaman sayıca üstün görünüyorsun
Duruşmaya cesaret edemiyorsun» İşte yine yollardayım
» İşte oradayım, sahnedeyim
» Here I go, playin› star again
» İşte başlıyorum, sayfayı çevirOrada, spot ışıklarının altında,
Bir milyon mil uzaktasın
Her ons enerji
Vermeye çalışıyorsun
Ter vücudunuzdan akarken
Çaldığın müzik gibiGecenin ilerleyen saatlerinde
Sen yatakta uyanık yatarken
Amplifikatörlerin yankılarıyla
Ringin› in your head
Günün son sigarasını içiyorsun,
Rememberin› what she said(Ne dedi…)
» İşte yine yollardayım
» İşte oradayım, sahnedeyim
» Here I go, playin› star again
» İşte başlıyorum, sayfayı çevir
» İşte yine yollardayım
» İşte oradayım, sahnedeyim
» Here I go, playin› star again
»İşte gidiyorum
»İşte gidiyorum
» İşte gidiyorum…